Sans date mai 1959
(Lettre de Satprem à Mère)
Pondichéry, mai 1959
Douce Mère,
J'ai lu ta lettre à X.1 Il m'a dit tout d'abord: « I shall explain tomorrow. » (J'expliquerai demain.) Puis il a ajouté ceci: « Usually,
|
1. Où Mère demandait certaines explications sur des expériences survenues pendant ses méditations avec X.
|
before going to Mother I concentrate on the Divinity by which we are going to meditate, or by which we are going to get help. Thus some Divinity (goddess) comes and with it the ceremony and ritual and colours. I shall explain more tomorrow1. » Comme je me méfie de ses « tomorrow », j'ai insisté, notamment à propos du globe lumineux2 et j'ai demandé si c'était la même chose que la Shakti des autres expériences. Il m'a dit non, que c'était différent et il a répété « more tomorrow » (davantage demain). Et il a dit pour conclure: « It is very good, very good » (c'est très bien, très bien).
|
Demain je serai là à 9 h 30.
Je suis à tes pieds, Douce Mère, avec gratitude. Je suis un mauvais sujet mais je t'aime quand même.
Signé: Satprem
|
![]() |